您当前的位置:硅谷科技网资讯正文

优衣库UT2020创刊号灾祸级的中文印刷品

时间:2020-04-21 22:14:17  阅读:557+ 作者:责任编辑NO。蔡彩根0465

编者按:本文来自微信大众号“做書”(ID:zuoshu2013),作者 魏森垚,36氪经授权发布。

4月11日,微博用户@健催jiancui 发长微博称大陆版别的《UT2020》为“优衣库灾祸等级的中文印刷品”。

在举例这本“灾祸等级的中文印刷品”的问题前,先简略介绍一下这本“册子”。

全民疯抢优衣库联名款,曾被网民讪笑像“丧尸”。这一幕发生在2019年,人们哄抢的是优衣库与KAWS的联名款T恤。

KAWS不仅仅一般人买不起的时尚品牌,也是有巨大增值空间的收藏品。此前就有一件著作拍出320万港元的成交记载。

但优衣库与KAWS联名款T恤,只需99元。但KAWS联名款T恤也仅仅优衣库UT系列之一。

除了与KAWS或安迪·沃霍等许多一般人人消费不起的艺术家协作,UT也出过漫威、少年JUMP、日清泡面和Joy Division专辑封面等。

关于UT,优衣库的官方解说是——搜集全国际盛行文明,用原创规划从头表现艺术,音乐,电影等范畴的经典文明符号。每个人都可以终究靠T恤表达自我与酷爱,并与国际共享咱们所酷爱的文明。

UT的标语是,WEAR YOUR WORLD,并且要以大多数人都能担负的价格。

常常UT发布新款,总能引起一阵消费主义狂欢,当抢购UT成为一种潮流时,《UT2020》诞生了。

优衣库试图用一本杂志深度阐释“联名款”背面的故事:谁发明了T恤上的斑纹?咱们所购买的文明符号,它们真实的意义是?

让抢购UT不再是一种无脑的跟风运动,经过阅览杂志让人们从头考虑what does “culture” mean to you?“文明”对你意味着什么?

这样的一个问题也是《UT2020》创刊号的主题。

优衣库官网《UT2020》介绍

除大陆地区之外,《UT2020》是以杂志的方式发行,尽管免费,但受访目标、杂志主编都是王炸等级。

修改团队飞往纽约、伦敦、东京采访了8位艺术家、规划师、书法家、艺术品收藏家等。你能读到手冢治虫的女儿(手冢制造公司董事)与漫画家尻上寿谈迪士尼,安迪·沃霍基金会授权总监聊艺术家们的风云往事,一路从纽约现代艺术博物馆溜到达高达制造工厂,再到日清泡面博物馆。

杂志主编更是大有来头。木下孝浩,投身杂志职业23年,日本时尚杂志界的大魔王。他曾在2012年担任日本老牌时尚杂志《POPEYE》主编,让月发行量提高近一倍,用超一流规划和印刷工艺,让杂志在互联网面前毫不逊色。他也界说了新日本城市男孩的穿衣风格。

作为杂志电子化的坚决反对者,木下孝浩有个执念,他深信,杂志便是吸收并包容各种美学的集合体。

而这些关于文明、美学的抱负被《UT2020》大陆版完全消灭。它就像超市里的传单,成了一本免费赠送都没人要的产品宣扬册。

北京三里屯优衣库店内

@健崔jiancui 指出原版杂志的封面字体打破优衣库原有视觉风格,“运用了有衬线字体Clarendon宗族中的Super Clarendon Regular字体”,可是“‘Magazine’字样被中文版改为了‘国际文创前锋册’。这?不免也太文明自傲了吧。”

但这仅仅灾祸的开端。

翻开第一页,“稠浊在中文黑体字中的英文,先是没有恪守英文语法的乱用引号,然后运用了十分可怕的自动识别的英文字体”。

图片来源于@健崔jiancui 微博

“谈到跨界Crossover时,有时运用特别字符‘✕’,有时运用英文字母‘X’。”

“Jean-Michel Basquiat的姓名,整本书悉数写为了Jean Michel Basquiat。”

看到@健崔jiancui的微博后,咱们第一时刻前往优衣库店内,领取了一份免费赠送的《UT2020》,尽管第60页并没有写错“Jean-Michel Basquiat”。但这本册子确实无法用“美观”来描绘。

尤其是知道了杂志的母胎布景,看到全球各地喜迎UT创刊号,垂头再看大陆版心中泛起一阵苦涩。

健崔从十分专业的视点指出,“在版式规划上,有一些页做了页中的‘版心线框Box’,可是竟然每页的Box的巨细是不相同的,比方接连的34-35和36-37页两个跨页,比照检查,差了3毫米。”

但即使不明白修改、排版、印刷,乃至无阅览习气的一般老百姓,也能从这本册子中感到奇妙的丑感。

整本册子就像被“黑体”PUA了相同,书中的中文部分只分为:大一点的黑体,小一点的黑体,加粗的黑体和更粗的黑体。

以及每段最初空格也很奇妙,用过Word文档所以了解为何会这样,因而你无力责怪,但也无法感到舒畅。

还有莫名比往常“头大”的“艺”字。

什物比所拍照的更显“头大”

有没有一种可能是,《UT2020》自身就很糟糕呢?

咱们在网上找到了原版内页,并与大陆版做出比照。

原版内页

大陆版内页

看似没有太大不同,可便是哪里不太对,所以才称之为奇妙的“丑感”。

原版为日、英双语,至少字体、巨细、字重会由于内容发生一些改变。但大陆版,说不出哪儿有问题,只觉得没尽力。

确实也没尽力,整本册子看起来很像抛弃排版,仅仅1:1翻译了原书内容,并把内容塞进了空白处。

翻译相同给人一种感觉:牵强在做,不想尽力。

比方这篇适当宝贵的采访,手冢与尻上寿的对谈,大陆版的标题被翻译为“关于迪士尼的对话,两人均已久居东京”:

或许有人会提出让汉字背锅,汉字整体比较“丑”,英语、日语更简略排版。

那么咱们再比照一下台湾繁体字版与大陆简体版。

不小心实锤了大陆版不只没仔细排版,也没好好翻译……比照之下,完全是两套文本。

台版

大陆版

台版

大陆版

假设《UT2020》仅仅一本摆在店里给咱们免费拿的购物攻略,做到这个程度或许不能称为“灾祸级”。

但咱们应该搞清楚,这本“册子”是被当成一本杂志制造的,终究这些支付从规划到内容被悉数销毁,并起了《国际文创前锋册》这种十分方式主义空而大的姓名。

这种干工作绪或许旁边面证明了,咱们正身在一个逐利的文明环境中,再好的东西,假设没有贵重的价签为其赋值,在不明白的人们面前不过是一堆废物。

眼下的这个文明环境看似热烈,其实不太懂审美,也不一定如看上去那样有文明,所以才会对好内容缺少根本尊重。免费、不挣钱,意味着就不必花时刻精力做好。

被销毁的不止这一本。

2019年,优衣库在建立25周年之际推出了第一本杂志《Life Wear》。这也是木下孝浩从《POPEYE》辞去职务参加优衣库后的第一份“作业”,并且适当冷艳。

在纸质杂志危如累卵的年代,木下孝浩对印刷品的美学执念,优衣库的大方与宽松,两者合力让纸质杂志又活了一次。

作为集团董事的柳井正说:“为了将优衣库打造成真实的全球品牌,修改力比以往任何时候都来得重要。木下孝浩此前经过在《Popeye》的作业与国际达成了联合,现在他参加优衣库,我期望他能刻画并向全球传递出日本的长处,也将国际的优异面传递给日本公民。”

尽管免费赠送,但《LifeWear》严厉遵从杂志制造规范,半年一刊,内容包含人物访谈,造型Lookbook、城市导览、品牌新闻等等内容。第一期就采访了网球大师费德勒。

但《LifeWear》到了大陆,与《UT2020》有着差不多的问题。

排版不上心,简略地履行翻译,做这件事的人们是否了解,这是一本花半年时刻,飞遍国际各地完结的杂志,在这个年代是件适当奢华的工作。

但大陆版为了可以更好确实保看起来是对齐的,不吝随意调整行距离、字距离。整本杂志混合了多种字体,排版也适当紊乱。

这种编列真实配不上修改团队与杂志内容。

《LifeWear》官方宣扬视频

这期杂志环绕宜居城市打开。关于哥本哈根,团队采访到了集天赋与特性于一身建筑规划天才Bjarke。但并不会由于他是现在规划费全球最高的建筑师而特别优待,看起来平铺直叙仅仅一位很了解当地的居民。

关于日本,他们寻觅到了年仅21岁但被称为大师级的滑板、单板滑雪运动员Ayumu,采访地址特意选在了他老家新泻的一般滑板场里。

“封面特别约请来自英国的插画家 Julian Opie,以他最了解的城市伦敦为创意,生动描绘出都会日子的多元。”木下孝浩说。

《LifeWear》第二期封面

为了迎候东京奥运会(杂志发行时奥运会没有撤销),团队携手全球闻名日子杂志《Monocle》量身订制了一套外国人视角的《东京城市攻略》。

修改团队的尽力与内容的价值,在不上心、很随意的修改排版面前太简略被摧毁了。

仅有能有点安慰的是,在某二手交易平台上,有人为两期《LifeWear》标出了9999.99元的天价。在这场更像是自娱自乐的“生意行为艺术”中,至少证明了在尊重审美、尊重知识的人眼里,好的规划、好的内容确实值这个价钱。

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!